游戏公司可以运用 Memsource-Gridly add-on,更快地对游戏内容进行本地化,并从先进的机器翻译、语言转换和版本控制功能中受益。

近日,人工智能翻译管理系统 Memsource 宣布与 Gridly(专为多语言游戏项目量身订制的协作式 Headless CMS)建立合作关系。

与 Gridly 的合作使 Memsource 能够将旗下的产品扩展到游戏行业,并在游戏本地化行业内垂直扩展用户基础。Gridly CMS 用户也能从领先于市场的 TM 系统的翻译管理和自动化能力中受益。

Gridly CMS 是游戏资产管理的中心枢纽。用户可以利用该系统创建、编辑和存储结构化内容、拆分与合并数据集并高效处理多语言本地化项目。Gridly 通过桥接(枢轴)语言实现本地化,为非英语源文本的翻译来提供节省成本和时间的机会。在源文本中做出的更改将自动反映到目标语言中,并通知本地化团队需要重新翻译的句段。Gridly-Memsource 集成系统可以加快游戏项目的翻译速度,只需一键就可交换 CMS 和 TMS 内容。

Gridly 用户可以利用 Memsource 旗下最先进的人工智能专利技术来提高翻译质量,同时降低成本。其强大的项目管理功能包括灵活的工作流、强大的机器翻译管理能力、广泛的术语库和翻译记忆库支持以及 LQA 等。Memsource 强大的 REST API 完美契合游戏本地化解决方案。

客户可以利用 Memsource-Gridly add-on,同时享受这两种工具的主要功能,解决在单一系统中管理翻译而导致的不一致问题,促进本地化和开发团队之间的协作,完全掌控翻译内容的更新。

“在过去的几年里,游戏行业经历了‘游戏即服务’内容模式的重大转变。对于我们的客户来说,这种转变带来了新的本地化挑战,包括更短的产出和 QA 周期、更快的周转时间以及更加频繁的更新等。我们与 Gridly 的合作有助于扩展 Memsource 为游戏行业提供的服务,从而提供更加自动化和完善的敏捷型本地化工作流。”

Andrea Tabacchi, Memsource 副总裁

“我们自 2020 年推出 Gridly CMS 以来,就一直在按游戏开发者和发行商的要求添加更多的功能和集成模块。我们的许多客户已经在使用 Memsource,因此 Gridly-Memsource 的整合将进一步使客户的游戏资产管理和本地化过程更加顺畅。我们计划与游戏引擎进行更多的整合。这将使制作团队能够利用电子制表软件的便捷性与灵活性,为全球用户创造并运营内容不断发展的游戏。”

Christoffer Nilsson, Gridly Team, LocalizeDirect CEO

最后,欢迎大家参与我们的网络研讨会,了解 Memsource-Gridly 集成系统如何优化游戏本地化流程。